Marma
Mira revisando “Mis Documentos”
hallé un poema donde
no sé qué quise poner
cuando puse la “marma”:
“Amé el mestizaje primigenio
que te hace heredar la marma
cruzada mil veces desde la Colonia”
¿Será merma? ¿será maroma?
me gustan ambas
¿Será marea?
¿marea de mar o marea de marear?
¿marea sustantiva o marea verbal?
¿vienen de la misma etimología?
raro, o sea
¿Ves?
esa intensidad macanas
me hace escribir
nuevas palabras enigma
que a las palabras usuales
olvida mezcla cruza descambra.
Vamo´a calmarno´ oka.