Por mí que se vaya a la miurda la poesía

Juan Anselmo Leguizamón
1 min readFeb 22, 2017

Y sí
qué más
me sacas el poncho en medio el frío
papusa de caramañola
que se vaya a la miurda
que no me diga gansadas
like me she das and she dasn´t
qué pato canchero atrevido
cantando la internacional
qué te pasa
francia y ano es lo que era
gales méjico inglaterra
¿qué te vas a hacer ahora?
¿el cuñado de Quevedo?
¿el sobrino de Rainer María Rilke?
sarasa fafafa tarareala tarará
yo me dirijo a usted
señora poesía de encaje negro
que no es lo mismo que el negro encaje
Ma sí
morondanga de capitostes
animadora de festiferias
bombacha de saldo en satén
machirulo de carrefour
sonsonete de calcomanía
que se venga al fuego límine
a calentar las nalgas de la noche
faa calá´sas metáforas, neno
mandala a la mierda loco
si te está haciendo hociquear el charco
mandala a mierda papá
aquí la manada está caliente
venga que en esta plaza sin podar
un trago de grapa no se le niega a nadie.

Sign up to discover human stories that deepen your understanding of the world.

Free

Distraction-free reading. No ads.

Organize your knowledge with lists and highlights.

Tell your story. Find your audience.

Membership

Read member-only stories

Support writers you read most

Earn money for your writing

Listen to audio narrations

Read offline with the Medium app

Juan Anselmo Leguizamón
Juan Anselmo Leguizamón

Written by Juan Anselmo Leguizamón

¿De quién son estos zapatos? (Ed. Del Dock, Pez Náufrago) Descarga libre y más en https://linktr.ee/juananselmoleguizamon

No responses yet

Write a response